《大师与玛格丽特》下载地址
《大师与玛格丽特》电影完整版剧情简介:
20世纪30年代,莫斯科。这位著名的作家在职业生涯的起步中突然发现自己处于文学丑闻的中心。他的戏剧被从剧目中移开,同事们公然避免见面,在几天内,他变成了一个被人爱的人。不久之后,他遇到了玛格丽塔,玛格丽塔成为他的情人和音乐爱好者。在她的爱和支持的鼓舞下,作者开始写一部新 小说,其中人物是来自他周围的人,主角是神秘的沃兰德,他成为最近认识的外国人的主角。作者带着他的头进入他的小说世界,逐渐不再注意到小说和现实是如何交织在一起的。
改编自米哈伊尔·布尔加科夫名作《大师与玛格丽特》。
《大师与玛格丽特》下载观后评论:
中文字幕已发布/女主ins说上线了,不要看盗版,我立马下了个盗版开场戏就很吸引眼球,挺好莱坞的,往后的内容也保持了稳定的美学水准。不过布景和服装真的没什么苏联味了,比较接近同时期的美国,但是考虑到原著成书时牧首湖边没有电车+影片展现了烂尾工程苏维埃宫,姑且认为是个平行宇宙吧。一次成功的商业化改编,并不像电视剧毕恭毕敬地改编,不仅重新编排了叙事顺序还加入了导演自己的理解,混入了布尔加科夫的经历,除了结局部分主体故事和原著大差不差,创作思路既大胆又保守。几个名场面还原得还不错。视角集中在了大师、玛格丽特、沃兰德三人中,而不是沃兰德的随从。沃兰德充满了神秘感和地狱气息,表演也不错,就是后期配音拖了后腿(演员先念德语台词后期配俄语)。玛格丽特飞跃莫斯科那段戏因为特效问题,看着像游戏画面。
之前甚至不知道《大师与玛格丽特》的原著,看完电影才去查了一下。略吃惊这么多年一直忽略了俄罗斯文学这步伟大的作品,也终于知道前些年俄罗斯电影里的童话版想象力来自哪里。写于1930年代的原著对苏联的各种讽刺都在电影里有呈现,魔鬼降临莫斯科,从未建成的文化部大楼,对文艺作品的审查制度,和2022年苏联建国100周年。完全颠覆了之前对俄罗斯文学的刻板印象,苏联之前苦兮兮,苏联时代没人性。当然,作者自己的结局也不好,在苏联时代写出这样的作品生活能好到哪里去。但在2024年,俄罗斯电影人把这部作品几乎忠诚的搬上银幕也是伟大。毕竟在苏联建国100周年时候发起的对乌克兰特别行动已经耗光了俄罗斯年轻人,耗资这么大拍出的电影不知道找谁去收票房。
20世纪30年代,莫斯科。这位著名的作家在职业生涯的起步中突然发现自己处于文学丑闻的中心。他的戏剧被从剧目中移开,同事们公然避免见面,在几天内,他变成了一个被人爱的人。不久之后,他遇到了玛格丽塔,玛格丽塔成为他的情人和音乐爱好者。在她的爱和支持的鼓舞下,作者开始写一部新 小说,其中人物是来自他周围的人,主角是神秘的沃兰德,他成为最近认识的外国人的主角。作者带着他的头进入他的小说世界,逐渐不再注意到小说和现实是如何交织在一起的。 改编自米哈伊尔·布尔加科夫名作《大师与玛格丽特》。
半颗星都不想给。碍于05年特效技术不行,以为新版会弥补这个不足,没想到拍成一坨shit。选角选的我以为俄罗斯没人了,作家聚会上竟然还有黑人,不愧是美籍导演,讲究zz正确。还有沃兰德,巴松管,美丽的玛格丽特,这些我最喜欢的角色都找的什么人来演的啊我无语住了,没有一个演出了原著写的那个样子。演员演技给0分。还有导演改编了剧情并且省略了一些细节,我实在看不出来导演这种改编意义何在?跟原著比差了十万八千里。看完决定再看一遍05年版。
文艺审判扣帽封杀工人赞歌即兴起,作协主席无神辩论断头预言颅骨杯,盛大红星巡游一见钟情齐柏林飞艇工厂草地私情“我不是我”,展望苏维埃百年诞辰蒸汽朋克歌剧变作卢布雨奢侈品恶魔游戏,隐形女巫飞绕列宁巨像,黑猫火爆枪战燃烧莫斯科,来自《浮士德》的境外势力翻开着火禁书读得欢……三层故事互相嵌套的处理还不错,布尔加科夫原作精神气算是传达到了,但各种CG大场面看着有点闹心,一不小心以为自己在看《Peter Pan》
太精致,处处美国气。 大刀阔斧地改编而成品毫无灵气。开篇『与陌生人攀谈』——整本最重的重头戏(之一)——被毁得彻彻底底。原著凌乱节奏只是假象,实则一章章衔成最完美融洽的魔幻;影版剪辑却只令人躁郁——What's read can not be unread. 从玛格丽特的脸上看见Eva(in Cracks). 整个ip只05剧版堪称伟大。
什么东西,装神弄鬼,这是俄罗斯的黑神话吧。 既不敢挑战极权,也不如苏联笑话。 作者只好YY了一个魔法世界,通过他的作品,通过欧蓝德报了仇。 拍的过于文艺,装腔作调,尤其是黑魔法,黑女皇,除了卖肉,实在看不到任何用处。 看完我一头雾水,这就?! 隐喻过于晦涩,宗教说教过于浓烈,我无法理解,就很正常。
我喜欢剧作家写的小说,它们往往在结构上都有巧思。 小说原著是两层故事线,电影做了改编,把作者布尔加科夫的经历作为第三层故事添加了进去,放置在最表层,使得“控诉”的意味更强烈了。但是将最里层的历史故事改编成排练现代话剧,这就把时间跳跃感给取消了,在空间和时间上失去了原著那种震撼人心的艺术效果。
改编的挺好,两个半小时的时长还是没办法完全体现原著的瑰丽想象。电影里的苏联建筑都挺好看的。玛格丽特赤身飞过莫斯科;魔鬼大闹剧场;魔鬼的舞会,玛格丽特披轻纱让宴会来人亲吻大腿;牧首湖畔,不要和陌生人说话。没有沃兰德驾马车飞向月亮,底下莫斯科正在燃烧的场景。烧吧,过去的生活!烧吧,过去的苦难!
电影篇幅毕竟有限无法拍出剧版的完整,但是这个魔鬼沃兰德我喜欢。布尔加科夫在斯大林时期肃杀的文学时代里烧毁了大师与玛格丽特的手稿,如同大师和本丢彼拉多,怯懦是人类最可怕的缺陷。而在撒旦的狂欢夜后,就不难理解为什么马太请魔鬼带走大师并赐予他安宁,“他不应该得到光明,他应该得到安宁”。
更想看原著了…感觉特效太虚假 场景布景一切也有点出戏…以及感觉叙事有点乱 虽然按理来说应该会是很有意思的嵌套或者是双线并进的那种吧……(我觉得?)然后很后面玛格丽特裸体舞会那边好美 但是 真的需要如此吗?有点没太看懂喝血然后躺在那里然后在土里?然后变成从床上醒来………
没看过原著,据说评价非常高的一本名作。 只看影片构图和置景,感觉很高大上。 片中时不时的双语,又对不上口型,不知何意,每到此处总有出戏之感。 玛格丽特应该是书中描写非常美丽的女子,而且每个读者应该都有自己心中的玛格丽特。幸好我没看过原著,觉得这个形象算还撑得住。